Keine exakte Übersetzung gefunden für دون مضاعفات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دون مضاعفات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Um, double cappuccino with non-fat.
    كابتشينو مضاعف دون قشدة
  • Remuneration without the application of the post adjustment multiplier.
    الأجر دون تطبيق مضاعف تسوية المقر.
  • However, without redoubled efforts, 58 countries may not achieve the goal of universal primary schooling by 2015.
    بيد أنه لن يتسنى لـ 58 بلدا تحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي في المدارس بحلول عام 2015 دون مضاعفة الجهود.
  • The neurosurgeon involved informed the Embassy on 31 August that the operation had taken five hours, involving microsurgery, but had been successful and without complications.
    وأبلغ أخصائي جراحة الأعصاب الذي أجرى العملية السفارة في 31 آب/أغسطس أن العملية استغرقت خمس ساعات وتطلبت جراحة دقيقة ولكنها تكللت بالنجاح دون مضاعفات.
  • A serious problem for indigenous communities is how to preserve their cultural identity without placing indigenous children and youth in an increasingly vulnerable position vis-à-vis the national society.
    ومن المشاكل الخطيرة التي تواجه مجتمعات السكان الأصليين كيفية المحافظة على هويتهم الثقافية دون مضاعفة سوء مركز أطفالهم وشبيبتهم في مواجهة المجتمع الوطني الذي يعيشون فيه.
  • Also, the lack of roads to access washing stations prevented the country from doubling the income that it could derive from better-quality coffee.
    وقال أيضاً إن قلة الطرق التي تؤدي إلى محطات الغسيل تحول دون مضاعفة البلد لإيراداته التي يمكن أن يحصل عليها من إنتاج بن ذي نوعية أفضل.
  • Donny, I'm going to need the double-chocolate blaster as a pick-me-up.
    ..(دوني) سأحتاج كعكة بشوكلاتة مضاعفة لطريقي
  • While considerable progress has been made in furthering the coordinated response to the implementation of the Habitat Agenda at the global level, substantial obstacles remain in scaling-up efforts at the national and local levels to address the complex issues of rapid urbanization and urban poverty.
    رغم إحراز قدر كبير من التقدم في تعزيز الاستجابة المنسقة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد العالمي، لا تزال ثمة عقبات هامة تحول دون مضاعفة الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والمحلي لمعالجة قضايا التحضر السريع والفقر في المدن المعقدة.
  • O'Malley, let us get a double Scotch and hold the rocks.
    يا (مولي) أرسل لنا ويسكي مضاعف من دون ثلج
  • Reductions in the worst-affected countries will require additional resources so that the majority of births are attended by health personnel who are able to prevent, detect and manage obstetric complications.
    وسيتطلب تخفيض هذه المعدلات في أشد البلدان تأثرا مزيدا من الموارد بحيث تتم غالبية الولادات تحت إشراف عاملين صحيين يستطيعون الحيلولة دون حدوث مضاعفات المخاض وكشفها ومعالجتها.